Monday, July 28, 2008

utada hikaru

prisoner of love



aiyo wei
jz tot that its a good song
so share it here

translation
With an indifferent face you tell a lie
Laughing until you feel sick
“Let’s have nothing but fun” you said

Feeling blue over desiring the impossible
Everyone is seeking tranquility
You’re struggling, but you’ve had enough
Now you’re chasing after a shadow of love

Since the day you appeared
My dull “everyday”s have begun to shine
Now I‘m able to think, “Feeling loneliness, being in pain - that’s not so bad”
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love


Through painful times and healthy times,
Stormy days and sunny days, let’s walk on together

I’m gonna tell you the truth
I chose an unforeseeably painful path
and you came to support me
You’re the only one I can call a friend

Fake displays of strength and avarice have become meaningless
I’ve been in love with you since that day
When I’m free, with time to spare, there’s no life in being alone
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh... Just a little more
Don’t you give up
Oh don’t ever abandon me
If the cruelty of reality tries to tear us apart
We’ll be drawn more closely to one another
Somehow, somehow, I have a feeling we’ll be able to stand firm
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Every day banalities quickly begin to shine brilliantly
You stole my heart that day
Loneliness and pain I thought I could deal with
I'm just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Don’t leave me alone again

No comments: